9 Feb 2012 ralsina   » (Master)

Es sobre Divididos, debe ser en dos partes.

Again: spanish only!


Después de mi post de ayer acerca de la letra de "Paisano de Hurlingham" recibí un aluvión de correcciones y explicaciones, que enumero a continuación.

Opalina:

Es una referencia a Opalinas Hurlingham, una fábrica abierta en 1948, y abandonada desde 1994. Hay una interesante colección de fotos de su interior en flickr

La empresa fué a la quiebra principalmente por un juicio pionero sobre daño ambiental: envenenaba las napas de la zona con arsénico.

La línea de tren:
Es el ramal Retiro/Pilar del ferrocarril San Martín, que efectivamente pasa por Hurlingham. Mea culpa.
Abejas con ombú:
Las abejas son trabajadoras. Ombú es la marca más conocida de ropa de trabajo en Argentina. Habla tal vez mal de mí que no se me ocurriera.
Sapo explota:

Mi mamá hacía explotar sapos forzándolos a fumar, cuando era chica. No he oído otra referencia a sapos explosivos.

Sigue siendo un misterio el porqué el sapo explota los domingos a las 10.

Berretín de mayor:
Jerga zonal acerca de ser un malandra.

Me acercan rock checo, aunque no eslovaco.

Desde ya muchas gracias por sus aportes!


Syndicated 2012-02-08 22:49:10 from Lateral Opinion

Latest blog entries     Older blog entries

New Advogato Features

New HTML Parser: The long-awaited libxml2 based HTML parser code is live. It needs further work but already handles most markup better than the original parser.

Keep up with the latest Advogato features by reading the Advogato status blog.

If you're a C programmer with some spare time, take a look at the mod_virgule project page and help us with one of the tasks on the ToDo list!