13 Mar 2006 atai   » (Journeyer)

New Tong Wen Tong (新同文堂) is very good at converting simplified characters to the traditional characters. For example, badvogato's poem seems to show up correctly (let me know if something is wrong):

作者:一里 標題:棋詩四手 - 2006-3-12 00:37

黑白懷君子,忘憂不記年。 橘中春夢短,燈下木狐妍。 沈醉澹容與,猜心盍忘荃。 輸贏無大事,流水自爭先。

桃葉秋風遠,湖山雨夜燈。 春唇充酒債,暈夢典文心。花影移簾動,曇香逐院深。 吳圖曾憶否,黑白擾行僧。

黑白爭疏發,年輪枉自匆。 山空人跡渺,雲外嶺無窮。城傍千山雪,時侵苦楝風。 人間春已老,仍不見桃紅。

閒坐敲棋韻,無朋竹下傾。茶煙浮石影,鳥語辯音名。枰面蔭蔭翳,棋長落落營。偶而逢難劫,拂了不相爭。

Latest blog entries     Older blog entries

New Advogato Features

New HTML Parser: The long-awaited libxml2 based HTML parser code is live. It needs further work but already handles most markup better than the original parser.

Keep up with the latest Advogato features by reading the Advogato status blog.

If you're a C programmer with some spare time, take a look at the mod_virgule project page and help us with one of the tasks on the ToDo list!